Votre choix sur les cookies : Nous utilisons des cookies pour assurer le bon fonctionnement de notre site ainsi que pour améliorer l'expérience publicitaire. Indiquez-nous votre choix d'utilisation des cookies ci-dessous.
Note du traducteur:
Ce manuscrit, daté de 1937, fut découvert dans la collection personnelle du Colonel Irosiko, commandant en chef de l'armée japonaise lors de l'invasion de la Chine par le Japon.
Le document original était composé de plus de deux mille feuillets de tissus amidonnés reliés entre eux par un lacet de cuir.
L'auteur est inconnu. Aucune étude de dossiers administratifs des communes ayant été témoins d'évènements similaires à ceux décrits dans l'ouvrage n'a été possible. Il...
Note du traducteur:
Ce manuscrit, daté de 1937, fut découvert dans la collection personnelle du Colonel Irosiko, commandant en chef de l'armée japonaise lors de l'invasion de la Chine par le Japon.
Le document original était composé de plus de deux mille feuillets de tissus amidonnés reliés entre eux par un lacet de cuir.
L'auteur est inconnu. Aucune étude de dossiers administratifs des communes ayant été témoins d'évènements similaires à ceux décrits dans l'ouvrage n'a été possible. Il est vraisemblable que l'identité de l'auteur ne sera jamais connue.
Nous tenons à souligner le choix de traduction qui a été fait lors de l'adaptation de ces notes. En effet, la grammaire et le vocabulaire utilisés par l'auteur montrent un défaut évident d'instruction lié toutefois à une certaine maîtrise de l'écriture. Ce texte, manifestement rédigé par un migrant, est le seul témoignage connu de cette époque particulière de la Chine, sous le regard d'un pauvre en mesure de transmettre ses pensées.
Informations techniques
Nombres de pages : 570
Date de publication : 2016-09-26 23:25:17ISBN : Bookelis